Years ago, before portable computers and the software now used to do Bible translation, translators used to do everything by hand. They often kept all of their language data, such as words and their meanings or other notes, written on 3x5 cards that were stored in shoe boxes. Can you imagine having to search through thousands of cards each time you needed some information?
Over the years, technology has improved a great deal, and many talented software developers have created programs that made those 3x5 cards in their shoe boxes obsolete. This has enabled translators to create better translations and finish them more quickly. So, what once took twenty years or more can now take half that or less depending on various circumstances, such as whether or not the Bible exists in another dialect.
Click here to read more about how technology has impacted Bible translation.